48 posts tagged “linguistics”
That's right after 3 years and a bit, I am now officially a Bachelor of Arts in Comparative Indo-European Linguistics. Yay me, and yay for shameless self-promotion!
So I finished my final Bachelor Thesis with a score of 9/10, that is to say, pretty damn good. And therefore I shall treat you guys on this goodness, my thesis on the Consonant Gradation in the Indo-European Verb.
I am sure that it will lead to loads of discussion, because there is a lot to discuss, and even more is uncertain. But I am willing to discuss it all, it's an exciting subject. So enjoy!
[EDIT] Due to issues with rapidshare, I now uploaded my thesis to Mediafire (Thanks Tropylium!), please let me know if anyone runs into issues.
Hey guys! Long time no see. My Bachelor thesis was eating a lot of time, combined with work on the Greek Etymological Dictionary and me just simply enjoying my holiday. But I'm back, with this word that has been bothering me for some time now.
The word Skt. sthā- 'to stand', is besides its double representation of the Laryngeal quite straightforward. Now if we look at its causative though, something really funny happens. Usually a causative is formed by giving the root lengthened grade (from PIE *o in open syllables) and adding the suffix -aya-. Words ending in vowels though would get the situation where we'd have **sthā-aya-. which is a rather unfortunate cluster of vowels. To remedy this, Sanskrit puts a -p- between the root and the suffix resulting in sthāpaya- 'to cause to stand; to stop'.
Why a p? This is not at all a natural transitional consonant you'd put there. A y would be a lot more likely (and quite common practice in Sanskrit). Since it can not be readily understood by phonetic reasons, there's two more examples. The Vedic people were feeling funny, and thought it'd be nice to come up with a completely nonsensical transition sound, or it is archaic.
As a historical linguist, I feel compelled to further research the archaic option. Indo-European has certain elements behind certain stems called 'stem-extension'. These are always simple consonants like *k, *p or *u. The function of these stem-extensions have always been a bit mysterious. A nice example is the root *(s)ker- ''to cut' as found in Dutch scheren 'to shave' beside *(s)ker-p- which we find in Old English sceorfan 'to bite'.
I believe that this p that shows up in Sanskrit might give us an indication of the original function of the *p-stem-extension. Maybe originally this was a way to form causatives from verbal stems, which was later replaced by the common textbook causative formation. A nice note to put with this is, that Anatolian indeed is unfamiliar with the textbook causative formation, so there's some indication that it's recent.
While most p-causatives in Vedic Sanskrit occur after Laryngeal final roots, there are a few verbs that show this p even without them ending in a vowel/laryngeal. These are r̥- 'to go'; ar-p-áya- 'cause to go' and kṣi- 'to dwell' kṣe-p-áya- 'cause to dwell'.
All in old, Sanskrit seems to give a strong indication that the *p-stem extension is an old causative formation. Now we must look to see if there's any other words out there in other languages that seem to support this idea. Germanic *(s)ker- 'to shave/cut'' ~ *(s)ker-p- 'to bite' might be seen as a reflex of this, though the difference is rather more intensive than causative.
There is lots more to say about these stem extensions, and I'm nowhere near done figuring them out. There's some really odd stuff going on with the voice of these extensions for example. They seem to become pre-glottalised sometimes for no apparent reason.
As a final little side-note sthāpaya- looks suprisingly much like the Dutch verb stoppen 'to stop'. I don't buy the commonly cited Latin etymology stupere (it wouldn't explain with Dutch and Enlish both have the vowel o rather than u, or English with u and Dutch with o), it can hardly be cognate either, since the vowels would be wrong, and Dutch p points to PIE *b, which is very odd to have in the first place. So until I make any significant breakthrough on this bizarre word (which even if it is from Latin has a difficult reconstruction), I'll consider it completely unrelated.
The other day I had a discussion about the Dutch verb willen 'to want'. It is a funny verb, because it formally has two past tenses. Both wou and wilde.
I was watching a movie in which the form wou was used in the subtitles and the person who I was watching it with pointed out that it looked silly and was incorrect. She claimed that wilde was the correct formal form. Luckily our lovely language hasn't been prescriptivised to a level that a perfectly correct form like wou is deemed incorrect, but it does show how people feel about it. Even I tend to avoid wou when writing formal letters.
The funniest thing is, wou is the historically correct form. willen belongs to a small class of funny germanic verbs that are ja-verbs in the present, but behave as normal verbs in the preterite. So, willen goes back to *wiljan while its past tense is a perfectly normal Germanic preterite *wal. In other words, it's a strong verb.
In general though ja-presents are weak verbs, while those without a suffix are strong, and this is the reason why it was changed to wilde. For example rillen 'to shake' has a past tense rilde from *riljan and *riliða where in the preterite the *j-suffix shows up in its vocalised form *i. By analogy of this class of verbs, a secondary preterite of willen was easily made, making the verb regular rather than irregular.
What I find remarkable is that, generally more 'formal' language tends to be a bit more archaic, but in this case, people seem to prefer an analogically levelled form over a form that preceeds it by well over a 1000 years.
Not sure if any of you ever saw this, but there's a band called The Magnetic Fields who did a song on Ferdinand de Saussure, which is cool enough for me to justify posting it here.
Not so much a very insightful post as a mere musing.
It has always puzzled me how one language can be so resilient to changing their phonologies when loaning words while others aren't.
There's languages that take on whole new phonemes purely from loaning from other languages. English Zoo has a word initial /z/ which in native words is illegal. Dutch goes even further, all instances of /s/ and /f/ are loan phonemes. It's highly dependent on the region in how much they merge with /z/ and /v/, but in my speech I have a clear distinction between fee 'fairy' and vee 'lifestock'. Other languages have taken on completely new illegal clusters in their language like āyiskrīm in Arabic with a CCC cluster. There's also some initial CR words though I can't think of them right now. Nevertheless Arabic always stayed quite resistant, often adapting loanwords to known consonant patterns.
bank 'bank' has a plural bunūk.
Other languages have gone even further completely taking over larger parts of illegal phonological traits. Swahili is probably a good example. stampu 'stamp' with a previously illegal st cluster at the beginning of a word.
It also amuses me that french has a word like scolaire after trying so hard to get rid of that cluster over the centuries creating école out of Latin schola.
And when you see languages this open to changes you wonder why Japanese after all this time and such an enormous influx of loanwords from english still refuses to pronounce love any different than /rabu/. Why, although often written as such, video is still pronounced /bideo/ and star trek is still /sutaatorekku/. Why is Japanese so resistant to changes in phonology and why aren't other languages?
The 'contact' or 'influence' argument gets you a long way, but doesn't fully cover the problems it brings. How can Latin be said to have such contact with French that it would influence their phonology, it's a dead language after all, that wasn't spoken widely either.
And maybe something could be said about English influence in Egyptian Arabic, but is such influence stronger than anglo-mania that currently spreads throughout Japanese? Not to mention the rather great, though not as great resilience to influence in Chinese loans as well. Sure it introduced some Cy clusters, but still Chinese loans sound, and never did, nothing like Chinese.
Maybe it has something to do with how limiting a phonology is? That would stand in the way why Swahili didn't follow Japanese's path. Maybe it is actually related to the orthography too?
Any musings are welcome.
A deviation of the usual style of my posting; I'm not going to talk about Linguistics, well, actually I am, but I wont talk about the content of linguistics, but linguistics as a subject.
Every day I sit in the train to my university, this trip is a bit longer than an hour, I tend to use this time to do some studying. People seeing me decipher Hieroglyphic Luwian texts, or Sanskrit and the like tends to raise some eyebrows.
Like today, the person sitting next to me asked me: "Why in heaven's name are you learning Sanskrit?".
I tell him, it's not really a choice, since its an obligatory subject for my study. He pops the question what I might be studying. I explain that I learn a bunch of languages from the Indo-European language family and learn to reconstruct the prehistoric language that lies at the base of it all.
Some people get it, other people miss the point ("Isn't Latin the mother of all European languages?"). But the question that is invariably asked is "So, what will you be doing with this later in live", and I tell them I want to become an academic. Sometimes people don't really react, probably having a hard time imagining what it's like, and sometimes people straight up tell me it's worthless, and I shouldn't bother and should just learn Chinese or something.
While of course there's some difficulty in actually becoming an academic considering the size of my study and the continual downsizing of the studies that really matter, I think if I wouldn't try I wouldn't end up doing what I want. And I am terrible at not doing what I want. I generally don't do it.
But I'm straying, back to my title. I find it funny that people ask me what I want to become and are so negative about it when I tell them that there's no use for the study except academic interest.
If I would tell them that I studied Archaeology, would they ask me what I'm going to do with that? Of course not! The answer is obvious, you become an archaeologist. And that suffices, nobody complains about it being worthless, or a stupid career choice.
Yet when I tell them I want to become a Linguist because I'm studying Linguistics, it's weird. And essentially Historical Linguistics is just Archaeology without all the digging and with more making sense of what the people in history and prehistory say about their culture.
So, is it all Indiana Jones' fault? Does Historical Linguistics need a charismatic swashbuckling Nazi-fighting whip-wielding Harrison Ford for it to not be a stupid career choice? Or do we need a E-cup and double magnum-wielding violent British aristocratic Tomb Raider?
I can see people seeing no point in academic studies which seem to purely provide the subject itself with stuff, but you'll never know when it will be relevant. If we would just give up 'useless' academia, there will never be the day a great mind will in one go make it much more useful.
No doubt, in the beginning stages of physics nobody saw any use in Newton's theories, besides it being so cool that you could roll a ball and know what it would do!
But in this day and age where people gladly make use of cars, and their brakes, can you imagine what the highway would look like if we had to 'eyeball' braking, and the technology behind it?
I'm not saying historical linguistics will ever have such an enormous impact like Sir Isaac Newton, but it's important that we leave the option. And this is the case with any minor subject on this planet really. But with this rapidly globalising and capitalistifying (is that a word?! Spellcheck says yes) world, Science is starting to become more and more another way to make money, rather than make the people more knowledgeable and who knows what else.
Conclusion: Small dying academic subjects like the one I study need someone to make a movie about them and create an unrealistic highly exaggerated and spectacular movie character like Indiana Jones!
One of the greatest problems with Indo-European, is that the common reconstruction of the language's phonology is typologically unlikely to impossible. Lately I've been focussing on the vocalic system.
The general idea is that there were two or four vowels depends on how you treat *i and *u; For the sake of this article it will be easier to view it as four vowels. The four vowels are *e, *o, *i, *u. This system is unlikely; if anything we'd at least expect the vowel *a. There is also some reason to believe that there might be the vowel *a; but the actual phonetic distribution of this vowel is so incredibly small, that the system is still extremely unlikely.
I'd rather not deny this system never existed; But I'd like to find an older, more logical system behind all this. My 'gut' tells me that *o was *a at some point, especially considering Hittite having /a/ for *o. A system like *a, *e, *i, *u. Though a lot less unlikely still doesn't quite feel right. To account for seemingly random *e/o and *i/e alternations in some situation we might like to see a *ə. And I'd want to assume that then all later *e's are in fact secondary developments from *a or *ə.
So that's a lot of assumptions; now let us take a look at some of the things that might agree with me. First know that, as Hittite seems to indicate, Perfect and Present used to be two completely unrelated categories of verbs, rather than forms of one verb system. Therefore a Perfect and Present can both be in the present tense and past tense; as odd as that may sound.
Now let's look at the reduplicated forms of both a present and a perfect (I believe pre-Hittite-Indo-European did have reduplication). I only gave first, second and third singular, and third plural respectively; With the 1st and 2nd plural I'm not very confident on how archaic those forms are; They don't quite function like the rest.
Present Perfect
*dʰi-dʰéh₁-m+i *de-dóh₃-h₂e
*dʰi-dʰéh₁-s+i *de-dóh₃-th₂e
*dʰi-dʰéh₁-t+i *de-dóh₃-e
*dʰi-dʰh₁-ént+i *de-dh₃-ér
There's several remarkable things about these two paradigms. First the Present
has e-grade in the root, while the perfect has o-grade. But not only that, the present has a reduplication with *i, while the perfect has a reduplication with *e. Last but not least, the perfect has three endings ending in *e; while according to the rules of syncope, we wouldn't like to see final *e's or *o's at all. And in general we do not wish to see the vowels *e and *o outside of the accent at all. Nevertheless they're there, it'd be crazy to deny that.
Now let's look at both version of these forms as I would reconstruct them in their Pre-Syncope-Indo-European.
Present Perfect
*dʰi-dʰéh₁-me+i *de-dóh₃-h₂e
*dʰi-dʰéh₁-sa+i *de-dóh₃-th₂e
*dʰi-dʰéh₁-to+i *de-dóh₃-e
*dʰi-dʰeh₁-énta+i *de-doh₃-éra
Somehow though the *e's I reconstruct for the perfect did not syncopate like the one in say *-me did. This brought me to think that these vowels might be of a fundamental different nature than the normal *e. Let's assume that this vowel is *ə
For the sake of unification we'd like the reduplication vowels to originally be from the same source as well. And dare I say it, I'd personally feel for unifying the root vowels as well, into an *a from the *i,*u,*a,*ə-stage of Pre-Indo-European. One again quite a lot of assumptions but let's look at the paradigm first before I continue.
Present Perfect
*dʰə-dʰáh₁-me+i *də-dáh₃-h₂ə
*dʰə-dʰáh₁-sV+i *də-dáh₃-th₂ə
*dʰə-dʰáh₁-to+i *də-dáh₃-ə
*dʰə-dʰah₁-éntV+i *də-dah₃-érV
Note how I'm now using *V for unknown vowel because the previously used placeholder vowel <a> is now being used for an actual *a. Also note how in endings -me, -to and -érV I'm still writing the previous' stage's vowels. I do not pretend to know what these forms would be in this stage of Indo-European, but writing them all down as V would be silly, as we have significantly more data what they become in a later then the vowels I've denoted as V. And since *e nor *o overlap with the proposed system, they're not in the way.
Right so now onto the forms; what can we say? You'd almost like to assume that the *+i caused i-umlaut on all vowels; but this is sadly impossible for the secondary endings (without *i) also display e-grade, and it would be too far a stretch to assume that this was analogy. The other difference is that the all Present endings only have non-ə vowels for endings. Somehow this seems to have heightened the *ə and *a to *i and *e respectively.
Now sharp readers might want to point out the -érV is also a non-ə ending. They would be right, but realise that the vocalisme of the root becomes Ø in modern Indo-European, so there is a chance that the pre-syncope vowel there was actually *e and not *o, as we would expect from the present.
This heightening of the vowel because of non-high-vowels is very difficult to support phonetically though. I have tried to fit in some syncopated *i somewhere to account for the vowel-heightening, but this would be too far fetched. It almost looks like a sort of anti-vowel-harmony, where the vowels preceding the suffix disharmonise with the suffix vowel. I'm curious if anyone knows such a language, please tell me if you do.
I do not pretend to know how this will solve itself; nor am I sure if I'm thinking in the right direction, I'm going to need more proof (maybe in the nominals?) and more plausible soundshifts to be able to support this theory fully myself. But I just decided to put down my thoughts here, so that people can think along. So please any thoughts or questions are welcome.
For some time I've been wondering about the Indo-European genitive forms; Which anyone who reads my blog with any regularity has surely noticed.
As some of you may know, Indo-European has a different genitive form the nominal inflection than for the pronominal inflection. Later on the o-stems have taken up a lot of features of the pronominal inflection, as well as the pronominal genitive, but Hittite has convincing proof that this was not always the case; there Nominative and Genitive of a-stems (< PIE o-stems) are identical, ending in -aš.
The Indo-European pronominal ending is *-eso or *-oso; while the nominal ending is *-os or *-es. I believe I have found a way to unify these two forms as an originally identical ending.
To explain this I'll first have to bring in some theories which Glen Gordon has been working on considering a Pre-Indo-European syncope. Let me just stress that everything I present here are my theories, I'm not doing this to get respect and honour, but just so people won't think badly of Glen Gordon's awesome work if I make some terrible mistake in my reasoning.
Now for some spelling conventions. I am fairly traditional in displaying *e as *e and *o as *o, while it is quite likely that in fact the *o was an *a at some earlier stage. For an unknown vowel in my reconstructed pre-Indo-European forms I will use *a. Well, on to the actual theory now then!
For a word like 'father' we find the following paradigm
Nom. *ph₂tḗr
Gen. *ph₂trós
Now considering the 'Quasi-Penultimate Accent Rule' (QAR) and the syncope of almost all, if not all vowels outside of the accent we'd expect a Pre-Indo-European paradigm like this:
Nom. *p(a)h₂téro=so With pseudo-suffix *so-/to- 'this'
Gen. *p(a)h₂teró-sa With a true suffix and thus agreeing to the QAR.
The *so suffix later gave rise to a *rs cluster which lost the *s with compensatory lengthening, hence *ḗ. A similar process is later seen in classical Greek.
The syncopated final letter *o which appears in the genitive could also be the vowel *e, which gives a very nice explanation why most languages have generalised the *-ós suffix, while some (like Latin) show an *-és suffix.
Having shown this, let's now get to the really interesting part, the pronouns.
The previously mentioned stem *so-/to- 'this'(with it's curious alternation of stem *so- in the nominative *to- in the oblique) is great to show as an example.
Nom. *so(s)
Gen. *toso
The *-s ending in the nominative is obviously highly curious if it is indeed from the stem *so-/to- because you'd be saying *so=so 'this-this' in Pre-Indo-European. Luckily there's some proof that this is not the original form. Greek has the form ὁ which goes back to *so, and definitely not to *sos. Also there's the Sanskrit form of this word सः saḥ which has a variant 'Sandhi' form स sa. Although this variant isn't usable in all contexts, the form is not a regular sandhi variant, which makes it likely that this is in fact the older form.
I think with that I have sufficient proof to not reconstruct this nominative *-s for pre-Indo-European
Now onto the pre-Indo-European forms
Nom. *so
Gen. *to-so
What can be said about these forms?
First, the nominative taking the penultimate accentuation into account, should be accented before itself, which is not even unthinkable (accentless words in Greek can do this). How come it didn't syncopate then? Well, that can have several reasons. Either the form *so was in fact *só dealing with the impossible accentuation by simply placing the accent on the only possible position. We do not have much proof for this though. It is in fact likelier that this particle was just 'unaccented'. How come it didn't undergo syncope? Well the fact that the word would've then be **s might be an indication. Another reason is that really short particle-like words like *so-/to- tend to be very resistant to such syncopations which normal words regularly take part in.
Although the Genitive could in fact have been accentuated as **tóso giving a later form like **tós it clearly didn't. An explanation for this might be that the stem *so-/to- wasn't accentuated in the nominative and was thus felt as an 'unaccentable word'. Besides that this is of course still one of these particle-like words, even though it's in the genitive. Therefore not taking an accent but still being strangely resistant to syncopation.
Now, if we put next to each other the reconstructed genitive of father, and that of this we see the following:
Gen. *p(a)h₂teró-sa
Gen. *to-so
Where in the first form the suffix' vowel was still a mystery vowel, from the pronominal form it is quite clear that this should be *-o thus giving:
Gen. *p(a)h₂teró-so
With this the two forms of the genitive have finally been unified into a single suffix *-so. So obvious that I'm astounded it hadn't occurred to me sooner. Besides that it's also so obvious I'm sure it has occurred to other people too. nevertheless I'm here to inform both myself and my readers, so even if I'm the last one to discover this, it's still useful for me.
So, I had my Hittite 2 test today. It included Hittite, Hieroglyphic Luwian and Lycian. It went fine, but as I was busy working with it, I stumbled upon the last question of the test which went as follows: What can you tell about the genitive in Anatolian languages?
The answer was easy enough, and I'll give it as an introduction that is to come.
Anatolian languages seem to have two separate ways of creating a genitive construction. One is by the typical genitive ending suffixed to the possesor. This is Proto-Anatolian *-as (Hitt. -aš, Luw. -as, Lyc. -eh). This just goes back to the typical Indo-European genitive suffix *-ós (although some might argue it's the other way around).
What is interesting about the *-ós suffix though, is that it is also seen in the Anatolian a-stems (PIE o-stems), while in the later PIE languages we tend to find the pronominal *-eso, or even a *-esio (and maybe *-eio).
The other way of creating a genitive construction is the -ssi- suffix (Luw. -esi, Lyc. -ehi), oddly enough this formation seems to be absent in Hittite, while it is dominant in Hieroglyphic Luwian and Lycian, and the only formation in Cuneiform Luwian. This formation is typically Anatolian and works quite different from what you're used to.
I'll give an example of both the traditional genitive construction, and the Anatolian genitive.
Both forms can be found in a Lycian trilingual on the founding of Xanthos (a Lycian city). The *-as genitive is used as a so called onomastic genitive (a genitive used for names), while the *-ssi- genitive is used for nouns.
ẽke Trm̃isñ χssaϑrapazate Pigesere Katamlah tideimi
'When Pigesere son of Katamla became Xadrape of Lycia....'
The Genitive construction here is Katamlah tideimi. where -ah goes back to *-as (though we would expect **-eh, but there's still many things we don't fully understand about the *a>e shift in Lycian.)
se-t-ahñtãi χñtawatehi χbidẽñnehi sey-ArKKazumahi
'and to be of the king of Kaunos, and of Arkesima'
And there we have, not one, not two, but three -ssi-genitives!
χñtawatehi, χbidẽñnehi, ArKKazumahi. What's interesting (though not particularly visible in this example), about the -ssi- suffix, is that it makes it a new noun, which afterwards, just conjugates like any normal noun. So *-ssi-s is the Nominative, *-ssi-n is the accusative, etc.
So here is approximately where I ended my answer, and, my answer had less cool examples and diachronic notes, but you get the point.
So, now that we have an overview of Anatolian genitives. Let's look at some other Indo-European languages.
First Greek:
Standard for all consonant stems is the -ος genitive. For example:
πατηρ > πατρος
o-stems though, work differently. they end in -ου. For example:
ἱππος > ἱππου
This ending could come from a variety of sources.
Some idea's are: *eso, *eo, *ejo but definitely not *esio. The first *e could also be an *o, and technically the final *o could be an *e if the first letter is an *o. *eo is dismissable if we're to assume it's from an Indo-European origin.
*eso is the most likely, since this is what we see in the pronouns, which in most cases seem to work the same as the o-stems.
Gothic has -is, which should be safely derrived from *eso as well.
But then comes Sanskrit to screw it all up!
Taking the same examples (etymologically) as Greek:
pitā > pituḥ पिता > पितुः
This formation is rather weird, I believe it points to a *-r-s ending, and thus proterodynamic rather than hysterodynamic as seen in Greek. It's not that relevent though, the word for horse (an a-stem (PIE *o-stem)) shows a very odd genitive:
aśvaḥ > aśvasya अश्वः > अश्वस्य
An -asya suffix. This could be from a variety of sources, the likeliest ones are *esio or *osio. It might just be me, but I think the -sy- part looks an awful lot like the Anatolian *-ssi- suffix e-si-o. An *e thematic vowel, *-si- suffix, and an *-o ending. What exactly this *o-ending would be is unclear. Maybe it's an *-e, and then it would be an old vocative suffix. Maybe it's based on the pronominal ending *-eso which might have sounded enough like *-esi to start influencing each other.
When I presented this idea to a fellow student of mine, he pointed out the rather odd dative plural of consonant stems in Greek, which is made with a -σι(ν) suffix as well!
It's hard to explain how a genitive *-si- ended up in a dative plural. But the current explanation isn't too satisfying either. People generally compare it with the Sanskrit locative suffix -su सु/षु. But an ablaut of i/u isn't what we like to see in Indo-European.
So to conclude. There's two types of genitive constructions in Anatolian languages. The true genitive *-as and the genitival stem extension *-ssi-. There are some indications, especially in Sanskrit, that this suffix may have already existed in Indo-European itself, but only ended up being productive as a separate category in the Anatolian languages.
I am quite sure there's other Indo-European languages that have evidence for a -si- genitive like Sanskrit does, maybe Slavic languages? I'm not sure, but if you know, please leave a message.
I'm not spending nearly as much time on Tangut as I hoped I would when I started this blog. But that's okay, there are many other very interesting languages I post regularly about. But recently I have found myself a Tangut Dictionary[1], so I can finally properly commence my translation endeavours. I decided I'd first start making word-per-word analyses of sentence I already have someone else's translation of.
Here then are some of the results so far:
|
dzjwo2 |
gjɨ |
ŋa2 |
·jij1 |
lạ1 |
kjɨ1 |
zow2 |
ŋa2 |
|
person |
one, indef. |
I, me |
gen-abs |
hand |
perfective |
grab |
1sg |
'Some person grabbed my hand'
Grammatical notes:
kjɨ is a perfective prefix connected with the verb zow. There's 6 of these prefixes, which one belongs to which verb is mostly lexically fixed. Apparently there's some indication that it used to be an indication of direction (which is still seen in some of Tangut's sister languages like Qiang).
This 6 prefix system is also seen with the Optative prefix, of which one day we'll surely see more. But it's very rare.
ŋa is the agreement suffix, always placed directly behind the verb (tense marking can still follow). Note how this is the exact same character/sound as I. This should actually be seen as a verbal conjugation that happens to be homophonous to the pronoun rather than pronoun repetition. Agreement in Tangut is quite complex, but technically speaking it agrees to the pronoun in the sentence if there is one. But not only the suffix is part of the agreement, also the vowel of the preceeding verb ablauts giving extra accuracy. Not all verbs have ablaut though. I hope this is one of them.
Because it looks like a theme 2 verb. theme 2 with 1sg suffix means that first person is subject, and 3rd person is object.
While a theme 1 verb with a 1 sg suffix means first person is object and either 2nd or 3rd is subject.
A quick searched turned out that there does not seem to be an ablauting form of this stem. Therefore the meaning technically speaking is ambiguous. Obviously though, it's far more sensical that it means 'Someone grabbed my hand' rather than 'my hand grabbed someone'.
·jij This is the genitive-absolutive suffix. When it's placed between two objects, it will create a possessive construction. While, when it's just placed after a noun phrase, it's the marker of the absolutive (Subject of intransitive verbs, object of transitive verbs). I'm quite sure the genitive use is limited to not be used as the subject of a transitive verb. There the relation would just be expressed by juxtaposition of two nouns. But don't pin me down on that, we'll see about this later.
dzjwo gjɨ It's interesting to see that this subject of a transitive verb does not take the ergative marker. The ergative marker is often elided, and the formation gives the impression that it might be artificial. More about that later.
[EDIT] O and I almost forgot, happy new year to everyone who's reading!