One shall not Stop to blog!

Comments

HOORAY! Blogs are fun. Welcome back, Phoenix! I was so bored without you.

Timothy Burrow in The Sanskrit Language (2001) on page 358 says: "There are a few other miscellaneous insertions before the causative suffix, namely -l- : pālayati 'protects' (pā-), -n- in prīṇayati 'pleases' (prī-, prīṇāti), -s- in bhīṣayate 'frightens', -t- in ghātayati 'has slain' (han-)."

So perhaps is p possibly impertinent apropos your perplexing problem?
prīṇayati seems to be an odd formation, based on the present stem, rather than the root. Note how the root doesn't have full-grade either. It probably has something to do with the nā suffix being rather causative in the first place. At any rate, this extension isn't found in the Vedic language and therefore seems to be an innovation. bhīṣayate is definitely odd though, and attested in the vedic language. It almost looks as if it's a causative built upon the aorist. Once again with ø-grade. Funny.
ghātayati is found in vedic. I'm not sure what that t is doing there. Actually I'm not even clear on what the ā or gh are doing in that root. *gʷʰnt-eie- should just give hataya- And with an o grade we should get hāntaya. An incredibly problematic form, not just the apparent *t extension. I think to get this for we would have to reconstruct somethnig along the lines of *gʷʰn-Het-eie- But even that might not work. A class mate of mine did his bachelor thesis on Vedic causatives and i-aorists and their relations. He might know more, I'll ask,

pā- 'to protect' is never found as a causative in the vedic language. Only the root pā- that means 'to drink' which has a causative pāyayati (not pāpayati!) I guess though that the -l- found must be a means to distinguish the two causatives from eachother. Nevertheless it's very weird. Too bad we can't tell whether it's old, since it's simply not mentioned at all in the Veda's.
It just seems like an analogical change of some sort, nothing to do with PIE itself but some sort of late innovation. The -paya- causative reminds me a lot of Hittite pai- 'to go' though.
Oh damn. You stopped blogging again :( But then you did say "one shall not stop to blog", suggesting ironically that you will endeavour to never stop, even in order to blog. Lol. (You know, English really is a messed-up and tricky language.)
Heh, I only realise now that it should have been 'one shall not stop blogging'. Damn you English! I have a diploma officially stating that my language mastery is at the level of a native speaker, but that doesn't mean you don't make silly mistakes ;-).

I will attempt to not stop blogging though.

And all of a sudden I had a mini-epiphany on the subject of Hittite pai- there is something really funny about that word.

I'm pretty sure Kloekohorst wasn't the first to suggest this but he mentions in his dictionary that pai- forms a pair with the verb ue/uua- 'to come'

Both actually come from the verb *h1ei- combined with a preverb pe- 'away' and u- 'hither'. This verb isn't the only pair in Anatolian that has this pe-/u- contrast. Though of course my memory is failing me to mention any more.

I find this analysis quite convincing, which would make Hittite pai not a good candidate as this causative element.

The reason why I haven't been blogging much, sadly is due to a lack of inspiration. There is some research I could be doing on these stem extensions, but it's sadly a rather time consuming process, since I'd actually have to work through LIV to see which verbs can be identified having stem-extensions, which LIV doesn't mark consistently.

Besides that subject I've been without inspiration to blog about anything else. Once my Bachelor Thesis is done I'll be posting it up here, I'm pretty sure you'll enjoy the read and disagree with most of the 'evidence' found for consonant gradation ;-).

Post a comment

Already a Vox member? Sign in